黑白的世界,填上一抹艳红,本该是喜庆的颜色,我却感到背后发冷。这是本好本子。 标题 “Fleur rouge” 法语:“红色的花”的意思,在作者后记里有用红色字体写上的“吾亦红” 副标题的“Mokou in 1056 AD”也比较耐人寻味 一开始本以为是描写星莲船的,看到后面才知道是妹红本,命莲寺原来只是衬托 明明觉得命莲寺的故事更值得深挖的 = = 一部很老的MAD中,有一段关于白莲和魔理沙的对话,其中白莲的描绘写得很传神: “…黑为何 人类要让我手执长矛 明明 我只是想伸出援救的手 …黑吾欲达成人间妖界之平等 以建立稳定祥和世界 吾已非人之躯 意图传达平等之含义亦无济于事 古往今来,人只如此 人性丑陋 欲望横生 … 不过,把命莲寺当做背景,来展现妹红从不死之身脱胎换骨到不死鸟的过程,也是个不错的主意呢。看得出来作者明显也查了一些相关历史资料
详细简介↓